カナダの州名の英語訳は?

カナダ人の方と話す時、一点気をつけた方が良いことがあります。カナダ人に貴方はカナダのどこの州の出身ですか?と聞く時にアメリカの州の英語訳Stateを使って

Which state are you from ?

貴方はどこの州のご出身ですか?

と聞くと、きっと不機嫌な顔をされると思います。

何故だと思いますか?

それを聞かれたカナダ人が心の中で思っているのは

“私はアメリカ人ではなくてカナダ人よ!!”

です。

カナダには10の州がありますが、その正しい訳はStateではなく、Provinceです。

人によってはNo. I’m not from the states, I’m from the province of of Ontario !!

“違うわ、わたしはアメリカ出身ではなくてカナダのオンタリオ州出身ですよ!!”

とわざわざ言ってくれるかもしれません。

実は昔、私もカナダに住み始めたころ、ついStateを使ってしまい、不機嫌な顔をされたことがありました。私の会社のカナダ人の同僚はstateではなくてprovinceだよと注意してくれました。

カテゴリー: 未分類 パーマリンク

カナダの州名の英語訳は? への1件のコメント

  1. HBK のコメント:

    成る程!気を付けます。

HBK へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です