You are not the only one

You are not the only one
707E1B5E-237C-40C4-ADD6-4CC2B7FBDBC9.jpeg
よく歌の歌詞に出てくる英語表現ですが、文字通りは”あなただけではない”ですが
“お互い様です”という意味で使われる他、少数派だと思っている人に向かって、この表現を言うと
“ 私も同じ考えだ”
という意味で使われます。
I cannot agree with that proposal. You are not the only one.
私はその提案に合意できない。私も同感です。
カテゴリー: 日記 パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です