What date would suite you best ?

What date would suite you best ?
8FF0EE4F-C555-4BF4-B1DF-9FBEB4A6A4C7.jpeg
What date would suite you best ?
“どの日がご都合がよろしいでしょうか?”
客先やパートナーとの面談アボをとる際に使える丁寧な英語表現です。
私は自身でも客先とのアポとりをしますが、漠然といつが良いか?と聞くよりも
Which would suite you best among those 3 days in the following 2 weeks ?
次の2週間のこの3日のうちいつならご都合がよろしいでしょうか?
と言って、ある程度特定した方がアボが取りやすいです。
私の経験では何故か2週間の3日間を指定するとアボが取れることが多いので、狙ってそう提案しています。
カテゴリー: 日記 パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です