Don’t reinvent the wheel while it’s working

Don’t reinvent the wheel while it’s working
71C0410F-161B-4AB3-A3AC-6576E3EC0467.jpeg
Don’t reinvent the wheel while it’s working.
このフレーズを文字通り訳しますと”動いているのに車輪を新たに発明するな”となりますが、これはお決まりのフレーズで
“既に上手くいっていることをゼロからやり直して台無しにしないでくれ”
という意味です。
このフレーズを初めて同僚のアメリカ人から聞いた時、その状況から意味は分かりましたがそのあと何度か聞くうちに決まったフレーズであることがわかりました。
上手くいってないことをゼロからやり直すのはもちろん分かりますが、上手くいっているのに手を加えて台無しにしてしまうことはアメリカでも日本でもありますよね。
これはまさにそれをくい止める為のフレーズです。
カテゴリー: 日記 パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です