月別アーカイブ: 2018年4月

Fly by the seat of one’s pants

Fly by the seat of one’s pants これは少し難しいフ … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする

Fly by the seat of one’s pants

Fly by the seat of one’s pants これは少し難しいフ … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする

In-houseの本当の意味

In-houseの本当の意味 In-houseは文字通り訳すと”家の中で”となり … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする

If I don’t see you

If I don’t see you 別れの挨拶をしたいけれど、その日の間に又、 … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする

Suck it up

Suck it up Suck it up  これはアメリカ人がよく使 … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする

Complimentary

Complimentary Complimentary という英語の意味はfre … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする

Detergent

Detergent アメリカの郊外のホテルには必ずコインランドリーがついていて便 … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする

Nothing is carved in stone yet の本当の意味

Nothing is carved in stone yet の本当の意味 No … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする

On the learning curve

On the learning curve On the learning cu … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする

Elevator pitchの本当の意味

Elevator pitch の本当の意味 Elevator pitchとは、わ … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする