It’s beyond me

Its’s beyond me
0AD79F6A-907D-4DC8-8091-F9DB7D2C8F9A.jpeg
It’s beyond me 文字通りはそれは私の上です
ですが、このフレーズの意味は
“わたしにはわかりません”
Do you know how this machine works ?
あなたはこの機械がどうやって動いているかを知っていますか?
No, it’s beyond me,
いいえ、わたしにはさっぱりわかりません。
カテゴリー: 日記 | コメントする

What’s up ?

What’s up ?
5384F0CD-42FE-4F1F-B30C-B3A644E6E652.jpeg
What’s up ? これは非常にカジュアルな呼びかけの言葉で
“元気にやってるかい?”
と相手の近況を聞く時に使います。
カテゴリー: 日記 | コメントする

What’s up ?

What’s up ?
5384F0CD-42FE-4F1F-B30C-B3A644E6E652.jpeg
What’s up ? これは非常にカジュアルな呼びかけの言葉で
“元気にやってるかい?”
と相手の近況を聞く時に使います。
カテゴリー: 日記 | コメントする

I’m on wheels

I’m on wheels
29442523-1D25-46F1-98A2-140C988463A0.jpeg
I’m on wheels これは文字通りはわたしは車輪の上にいますですが
“今、非常に急いでいます”という意味です。
カテゴリー: 日記 | コメントする

I’m on wheels

I’m on wheels
29442523-1D25-46F1-98A2-140C988463A0.jpeg
I’m on wheels これは文字通りはわたしは車輪の上にいますですが
“今、非常に急いでいます”という意味です。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Do I hear the wedding bells ?

Do I hear the wedding bells ?
E3BB90EE-E552-463E-84A2-5E5E7E8B0557.jpeg
Do I hear the wedding bells ? とは文字通りはウエディングベルを聞いた?ですが
“もう、結婚が近いのかい?”
“もうゴールインですか?”
という意味です。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Do I hear the wedding bells ?

Do I hear the wedding bells ?
E3BB90EE-E552-463E-84A2-5E5E7E8B0557.jpeg
Do I hear the wedding bells ? とは文字通りはウエディングベルを聞いた?ですが
“もう、結婚が近いのかい?”
“もうゴールインですか?”
という意味です。
カテゴリー: 日記 | コメントする

It’s been a while

It’s been a while
4B2571FF-B68A-4FA1-AD7E-F887A2099790.jpeg
It’s been a while とは 久々に会う人にカジュアルに声をかける時に使うフレーズで
“お久しぶりですね”
という意味です。
カテゴリー: 日記 | コメントする

It’s been a while

It’s been a while
4B2571FF-B68A-4FA1-AD7E-F887A2099790.jpeg
It’s been a while とは 久々に会う人にカジュアルに声をかける時に使うフレーズで
“お久しぶりですね”
という意味です。
カテゴリー: 日記 | コメントする

I insist

I insist
4401BBB5-5183-4CC4-BA67-FF1819A470DC.jpeg
I insist これは強く自身の主張を通したい時、使う英語で
“本当にそうさせて下さい”という意味です。
あまり深刻な会話では使われません。こんな状況で使います。
Let me pay for dinner. 
夕食は私が支払います。
No, I will pay
いや、私が支払います。
Please, I insist.
どうかここはわたしの顔を立てて支払わせて下さい。本当に。
何か、日本人の会話みたいですが、実際にこんなやりとり、アメリカ人もやっています。
カテゴリー: 日記 | コメントする