Could you go over that again ?

Could you go over that again ?
A8D8514D-9A48-48DE-B53B-2548657C2087.jpeg
不明点をもう一度、説明してもらいたい時に使う英語表現です。
Could you go over that again ?
それについてもう一度ご説明して頂けますか?
カテゴリー: 日記 | コメントする

You’re an angel

You’re an angel
E7B260C7-2807-4C2D-85CE-21B5272C1CF9.jpeg
You’re an angelの意味は文字通りは”貴方は天使”ですが
“あなたって本当に優しい”
“神様見たいな人ですね”
という意味で使われます。
Thank you の後につけて、更に感謝の気持ちを示したい時に使います。
Thank you. You’re are an angel.
ありがとう。本当に助かります。
カテゴリー: 日記 | コメントする

You’re an angel

You’re an angel
E7B260C7-2807-4C2D-85CE-21B5272C1CF9.jpeg
You’re an angelの意味は文字通りは”貴方は天使”ですが
“あなたって本当に優しい”
“神様見たいな人ですね”
という意味で使われます。
Thank you の後につけて、更に感謝の気持ちを示したい時に使います。
Thank you. You’re are an angel.
ありがとう。本当に助かります。
カテゴリー: 日記 | コメントする

You never cease to amaze me

You never cease to amaze me
C0D0D7BE-CCF1-4201-ADAF-C17901241AB4.jpeg
直訳すれば貴方は私を驚かせることをやめないですが
“貴方には驚くことばかりです”
という意味です。
これは褒め言葉で、いつも相手が貴方の素晴らしい行為や仕事に感心していることを表現する言い方です。
カテゴリー: 日記 | コメントする

You never cease to amaze me

You never cease to amaze me
C0D0D7BE-CCF1-4201-ADAF-C17901241AB4.jpeg
直訳すれば貴方は私を驚かせることをやめないですが
“貴方には驚くことばかりです”
という意味です。
これは褒め言葉で、いつも相手が貴方の素晴らしい行為や仕事に感心していることを表現する言い方です。
カテゴリー: 日記 | コメントする

I’ll be with you in a minute

I’ll be with you in a minute
0DB0E79A-8CA4-4B6C-B669-45421DCAB9CE.jpeg
I’ll be with you in a minute
これはコールセンターでよく使われるフレーズです。文字通りは1分で貴方と一緒にいますですが
Please wait. I’ll be with you in a minute.
と言えば
お待ち下さい。すぐに対応させていただきます
カテゴリー: 日記 | コメントする

I’ll be with you in a minute

I’ll be with you in a minute
0DB0E79A-8CA4-4B6C-B669-45421DCAB9CE.jpeg
I’ll be with you in a minute
これはコールセンターでよく使われるフレーズです。文字通りは1分で貴方と一緒にいますですが
Please wait. I’ll be with you in a minute.
と言えば
お待ち下さい。すぐに対応させていただきます
カテゴリー: 日記 | コメントする

You are the man

You are the man
0BD3F3D5-AFE1-4281-8E8F-D9FA82966754.jpeg
You are the man 
You da man
これはスラングですが、貴方がアメリカ人にこう言われたら、大変な褒め言葉ですから喜んで下さい。
“貴方は最高だ”
“君は素晴らしい”
と言う意味です。
カテゴリー: 日記 | コメントする

You are the man

You are the man
0BD3F3D5-AFE1-4281-8E8F-D9FA82966754.jpeg
You are the man 
You da man
これはスラングですが、貴方がアメリカ人にこう言われたら、大変な褒め言葉ですから喜んで下さい。
“貴方は最高だ”
“君は素晴らしい”
と言う意味です。
カテゴリー: 日記 | コメントする

No rush

No rush
FBF3FD4F-DFF5-4A98-BD1B-9DFFEDF3A25E.jpeg
No rush
“急ぎではないです”
誰かに仕事を依頼する時、いつまでにやって欲しいかを伝えるのが基本ですが、優先順位が低い急ぎではない案件は最後に
This is no rush
“これは急ぎではないです”
と付け加えます。
カテゴリー: 日記 | コメントする