原一宏のブログ 海外出張を命ぜられたあなたへ
ビジネスで役立つ英語をご紹介します。もっと詳しく知りたい方は2020年10月に上梓した本『世界基準のビジネス英語表現』をご一読ください。https://amzn.to/2HnCZXi
コンテンツへスキップ
ホーム
サンプルページ
←
過去の投稿
新しい投稿
→
Flush
投稿日:
2017年11月30日
作成者:
weriseagain
Flush
Flushにはほんとうにいろんな意味があります。
トイレにある水を一気に流すという意味
You are flushed.といえば顏が赤いよ という意味。
スラングですが、ビジネスでflushedというと
“お金がたくさんある”
という景気のいい意味となります。
It is on me. I am flushed with money today.
これはおごるよ。今日は懐が暖かいんだ。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Face the music
投稿日:
2017年11月30日
作成者:
English True Meaning
Face the music
Face the musicとは文字通りは音楽と向き合う(?)ですが
“結果を潔く受け止める”
という意味で使われます。
They have learned to face the music.
彼らは結果を潔く受け止めることを学んだ。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
It is what it is
投稿日:
2017年11月29日
作成者:
weriseagain
It is what it is
It is what it isとはスラングで、”あるがままを受け入れよ”という意味です。ビジネスでもどうしようもない状況はあります。その場合、この言葉が出てきます。
No matter how much you tried to change the situation, it is what it is.
あなたがどれだけ状況を変えようとしても、それが実態で、変えようがありません。
どんなにあがいてもどうしようもないことはありますよね。そんな時は、諦めるのではなく、無駄にエネルギーを使わずに、じっと嵐が過ぎ去るのを待ってから、又、立って歩き出せということだと思います。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Streamlining
投稿日:
2017年11月29日
作成者:
English True Meaning
Streamlining
Streamlineは”流線型、流線型の”という意味ですが、Streamliningとなると
ビジネスでは
“オペレーションを合理化する”
という意味になります。
Due to budget cuts of the customer and reduced order, streamlining has has become mandatory for our company.
顧客の予算の削減と受注の減少により、オペレーションの合理化は当社にとって不可欠となった。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Hit the ground running
投稿日:
2017年11月29日
作成者:
weriseagain
Hit the ground running
Hit the ground runningとはビジネスでは
“すばやく行動を開始する”
という意味です。
We had to hit the road running since not much time is left before our presentation.
我々は
プリゼン迄に時間がなかったので直ぐに準備にとりかからねばならなかった。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Take offline
投稿日:
2017年11月29日
作成者:
English True Meaning
Take offline
Offline とは”今ではないいつか”を意味します
Take offlineとは”別のときに話す”という意味です。
Let’s take it offline.
その件は別途、打ち合わせをして話をしましょう。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Get down to brass tacks
投稿日:
2017年11月29日
作成者:
weriseagain
Get down to brass tacks
Brass tacksとは文字通りは真鍮のビョウですが、Get down to brass tacksというと
ビジネス会話では
“核心に迫る”という意味で使われます。
Let’s get down to brass tacks.
肝心なことを話しましょう。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Rattle someone's cages
投稿日:
2017年11月29日
作成者:
English True Meaning
Rattle someone’s cages
Rattle someone’s cagesとは文字通りは誰かの檻を揺するですが、ビジネス会話では
“騒ぎたてる” “
“揺さぶりをかける”
“探りを入れる”
という意味で使われます。
Our sales team tried to rattle customer’s cages yesterday, but they could not find any new information.
我々のセールスチームが昨日、客先に探りを入れたが、何もわからなかった。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Flavor of the month
投稿日:
2017年11月29日
作成者:
weriseagain
Favor of the month
Flavor of the monthとは写真にある様なアイスクリームの宣伝にもありますが
“今月、流行していること”
という意味で使われます。
Do you know what’s the favor of the month in this market ?
あなたは今月、この業界で流行しているものが何かわかりますか?
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Bite the bullet
投稿日:
2017年11月29日
作成者:
English True Meaning
Bite the bullet
Bite the bullet は文字通りは弾丸を噛むですが”ぐっとこらえる”という意味で使われます。
It’s time to bite the billet and get this done . Our future depends on this.
今は我慢して頑張ってこれを終わらせてないと、我々の将来はこれにかかっている。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
←
過去の投稿
新しい投稿
→
検索
検索
2026年1月
2025年11月
2025年10月
2025年9月
2025年8月
2025年7月
2025年6月
2025年5月
2025年2月
2025年1月
2024年12月
2024年11月
2024年10月
2024年9月
2024年8月
2024年7月
2024年6月
2024年3月
2024年2月
2024年1月
2023年12月
2023年11月
2023年10月
2023年9月
2023年8月
2023年7月
2023年6月
2023年5月
2023年4月
2023年3月
2023年2月
2023年1月
2022年12月
2022年11月
2022年9月
2022年8月
2022年7月
2022年6月
2022年4月
2022年3月
2022年2月
2022年1月
2021年11月
2021年10月
2021年9月
2021年8月
2021年7月
2021年6月
2021年5月
2021年4月
2021年3月
2021年2月
2021年1月
2020年12月
2020年10月
2020年9月
2020年8月
2020年7月
2020年6月
2020年5月
2020年4月
2020年3月
2020年2月
2020年1月
2019年12月
2019年11月
2019年10月
2019年9月
2019年8月
2019年7月
2019年6月
2019年5月
2019年4月
2019年3月
2019年2月
2019年1月
2018年12月
2018年11月
2018年10月
2018年9月
2018年8月
2018年7月
2018年6月
2018年5月
2018年4月
2018年3月
2018年2月
2018年1月
2017年12月
2017年11月
2017年10月
2017年9月
2017年8月
2017年7月
2017年6月
2017年5月