Get on one's horse

Get on one’s horse
IMG_1724.JPG
Get on one’s horse とは馬に乗れではなく
“急ぐ”
“すぐに出発する”
という意味です。
Get on your horse or you’ll be late for work.
すぐに出発しないと仕事に遅れるよ。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Get on one's horse

Get on one’s horse
IMG_1724.JPG
Get on one’s horse とは馬に乗れではなく
“急ぐ”
“すぐに出発する”
という意味です。
Get on your horse or you’ll be late for work.
すぐに出発しないと仕事に遅れるよ。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Get on one's high horse

Get on one’s high horse
IMG_1723.JPG
Get on one’s high horseとは
“偉そうにする”
“不機嫌になる”
という意味です。最近の日本語で言いますと
“上から目線”
です。
背の高い馬の上から人を見下ろしている姿をイメージしています。
Don’t get on your high horse and behave yourself here.
ここでは大きな顔をしないで、行儀良くしてくれ。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Get on one's high horse

Get on one’s high horse
IMG_1723.JPG
Get on one’s high horseとは
“偉そうにする”
“不機嫌になる”
という意味です。最近の日本語で言いますと
“上から目線”
です。
背の高い馬の上から人を見下ろしている姿をイメージしています。
Don’t get on your high horse and behave yourself here.
ここでは大きな顔をしないで、行儀良くしてくれ。
カテゴリー: 日記 | コメントする

One-horse race

One-horse race
IMG_1720.JPG
One-horse raceとは文字通り一頭だけのレースですが
“誰が勝つか分かり切っている競争”のことを意味します。
I knew it was one-horse race from the beginning.
最初からそれが出来試合であることを私はわかっていた。
カテゴリー: 日記 | コメントする

One-horse race

One-horse race
IMG_1720.JPG
One-horse raceとは文字通り一頭だけのレースですが
“誰が勝つか分かり切っている競争”のことを意味します。
I knew it was one-horse race from the beginning.
最初からそれが出来試合であることを私はわかっていた。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Back the wrong horse

Back the wrong horse
IMG_1717.JPG
Back the wrong horseとは
“勝ち目のない人やものを支持する”という意味で使われます。
It was only after we’ve invested all the money that we discovered we’ve been backing the wrong horse.
全額を投資したすぐ後に、我々は自分達が勝ち目のないものを支援し続けていたことに気づいた。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Back the wrong horse

Back the wrong horse
IMG_1717.JPG
Back the wrong horseとは
“勝ち目のない人やものを支持する”という意味で使われます。
It was only after we’ve invested all the money that we discovered we’ve been backing the wrong horse.
全額を投資したすぐ後に、我々は自分達が勝ち目のないものを支援し続けていたことに気づいた。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Put the cart before the horse

Put the cart before the horse
IMG_1716.JPG
文字通りは馬の前に荷車を置くですが、ご覧の通り、”あべこべなことをする”という意味です
He puts the cart before the horse in most of his project.
彼は彼のプロジェクトの大部分において、あべこべなことをしている。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Put the cart before the horse

Put the cart before the horse
IMG_1716.JPG
文字通りは馬の前に荷車を置くですが、ご覧の通り、”あべこべなことをする”という意味です
He puts the cart before the horse in most of his project.
彼は彼のプロジェクトの大部分において、あべこべなことをしている。
カテゴリー: 日記 | コメントする