原一宏のブログ 海外出張を命ぜられたあなたへ
ビジネスで役立つ英語をご紹介します。もっと詳しく知りたい方は2020年10月に上梓した本『世界基準のビジネス英語表現』をご一読ください。https://amzn.to/2HnCZXi
コンテンツへスキップ
ホーム
サンプルページ
←
過去の投稿
新しい投稿
→
Play to the gallery
投稿日:
2017年10月12日
作成者:
English True Meaning
Play to the gallery
Play to the gallery とは “大衆受けを狙う” という意味です。
He has support for his ideas because he always plays to the gallery.
いつも大衆受けを狙っているので、彼の考えは支持される。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Pick up the pieces
投稿日:
2017年10月12日
作成者:
weriseagain
Pick up the pieces
Pick up the pieces とは”悪くなった状況を元に戻す、事態を収拾する”という意味で使われます。
Every time he makes a mistake in his job, we have to pick up the pieces.
彼が仕事で間違いをする度に、私たちが事態を収拾しなければならない。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Get the picture
投稿日:
2017年10月12日
作成者:
English True Meaning
Get the picture
Get the pictureとはビジネスではよく使われる表現ですが、”状況を理解する”という意味です。
I’ll give a summary of the meeting so that you can get the whole picture.
あなたが全体像をつかめるように私が会議の要旨をご説明します。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
No picnic
投稿日:
2017年10月12日
作成者:
weriseagain
No picnic
No picnicは”簡単なことではない” “極めて大変な仕事” という意味で使われます。
Living in such a remote place is no picnic. Most of the time, there is no water or electricity.
そのようにへんぴなところに住むのは簡単なことではない。ほとんどの時間、水も出なければ、電気もないのだから。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
In the middle of nowhere
投稿日:
2017年10月12日
作成者:
English True Meaning
In the middle of nowhere
“どこだかさっぱりわからない場所で” “何もないところで”という意味でよく使われる英語表現です。
I don’t want be get into trouble with my car in the middle of nowhere.
私はどこだかさっぱりわからないところで車のトラブルは御免だ。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Have a memory like an elephant
投稿日:
2017年10月12日
作成者:
weriseagain
Have a memory like an elephant
“非常にいい記憶力をしている” “約束や侮辱をいつまでも執念深く覚えている”という意味で使われます。
You had better be careful not make any loose promises to him. He is said to have a memory like an elephant.
彼には軽々しい約束をしないように気をつけて下さい。彼は執念深くいつまでも忘れないと言われているので。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Spring to mind
投稿日:
2017年10月11日
作成者:
English True Meaning
Spring to mind
“突然思いつく” という意味で使われます。
An question on this issue sprang to my mind.
この問題に関して1つの質問が突然湧いた。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Put one's mind to
投稿日:
2017年10月11日
作成者:
weriseagain
Put one’s mind to
” – に集中する” ” – を達成しようと強く決心する”
You can achieve anything if you put your mind to it.
専念すれば、あなたは何事も達成できます。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Have a mind like a steel trap
投稿日:
2017年10月11日
作成者:
English True Meaning
Have a mind like a steel trap
steel trapとは鉄のワナで、文字通りは鉄のワナのような心をもっているですが
“物覚えがいい” ” 頭の回転が早い”という意味で使われます。
Although she joined our company only 6 months ago, she has a mind like a steel trap.
彼女は6ヶ月前に入社したばかりであるが、物覚えがいい。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Give a piece of one's mind
投稿日:
2017年10月11日
作成者:
weriseagain
Give a piece of one’s mind
“人に直言する” ” 人をこっぴどく叱る” という意味で使われます。
I gave him a piece of my mind since he did not come to the office without notice frequently.
彼は連絡なく、頻繁に会社に来なかったので、私は彼をこっぴどく叱った。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
←
過去の投稿
新しい投稿
→
検索
検索
2025年11月
2025年10月
2025年9月
2025年8月
2025年7月
2025年6月
2025年5月
2025年2月
2025年1月
2024年12月
2024年11月
2024年10月
2024年9月
2024年8月
2024年7月
2024年6月
2024年3月
2024年2月
2024年1月
2023年12月
2023年11月
2023年10月
2023年9月
2023年8月
2023年7月
2023年6月
2023年5月
2023年4月
2023年3月
2023年2月
2023年1月
2022年12月
2022年11月
2022年9月
2022年8月
2022年7月
2022年6月
2022年4月
2022年3月
2022年2月
2022年1月
2021年11月
2021年10月
2021年9月
2021年8月
2021年7月
2021年6月
2021年5月
2021年4月
2021年3月
2021年2月
2021年1月
2020年12月
2020年10月
2020年9月
2020年8月
2020年7月
2020年6月
2020年5月
2020年4月
2020年3月
2020年2月
2020年1月
2019年12月
2019年11月
2019年10月
2019年9月
2019年8月
2019年7月
2019年6月
2019年5月
2019年4月
2019年3月
2019年2月
2019年1月
2018年12月
2018年11月
2018年10月
2018年9月
2018年8月
2018年7月
2018年6月
2018年5月
2018年4月
2018年3月
2018年2月
2018年1月
2017年12月
2017年11月
2017年10月
2017年9月
2017年8月
2017年7月
2017年6月
2017年5月