原一宏のブログ 海外出張を命ぜられたあなたへ
ビジネスで役立つ英語をご紹介します。もっと詳しく知りたい方は2020年10月に上梓した本『世界基準のビジネス英語表現』をご一読ください。https://amzn.to/2HnCZXi
コンテンツへスキップ
ホーム
サンプルページ
←
過去の投稿
新しい投稿
→
Give a piece of one's mind
投稿日:
2017年10月11日
作成者:
weriseagain
Give a piece of one’s mind
“人に直言する” ” 人をこっぴどく叱る” という意味で使われます。
I gave him a piece of my mind since he did not come to the office without notice frequently.
彼は連絡なく、頻繁に会社に来なかったので、私は彼をこっぴどく叱った。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Make up one's mind
投稿日:
2017年10月11日
作成者:
English True Meaning
Make up one’s mind
“- について結論を出す”という意味です。
I made up mind. Don’t confuse me with the facts.
わたしはもう決心したんだ。いろいろ言って混乱させないでくれ。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Blow one's mind
投稿日:
2017年10月11日
作成者:
weriseagain
Blow one’s mind
Blow one’s mind とは”非常にびっくりする” “非常に興奮する”という意味で使われます。
The keynote speaker’s presentation totally blew my mind.
その基調演説者のプリゼンテーションにはまったく圧倒されました。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Have half a mind to do
投稿日:
2017年10月11日
作成者:
English True Meaning
Have half a mind to do
Have half a mind to do とは “決心がつきかねている” “しようという気持ちも半ばある”という意味で使われます。
I have half a mind to start writing a book about my life.
私は自分の人生について本を書いてみたいという気持ちもある。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
I'm from Missouri
投稿日:
2017年10月11日
作成者:
weriseagain
I’m from Missouri
I’m from Missouriは直訳すれば
“わたしはミズーリ州出身です” ですが、本当の意味は”わたしは疑い深い人間ですよ”という意味で使われます。
昔、ミズーリ州出身のお客様と話していて、製品の説明をスライドでしても納得頂けず、Show me. I’m from Missouri. という言葉が出ましたが、まさにこの表現でした。
写真にあります通り、州に入る看板や、車のナンバープレートにも show me state と書いてあります。
ちなみに、ミズーリ州出身ですとだけ言いたいときは
I am from Missouri とI am をI’m と短縮しないで言うそうです。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Budge
投稿日:
2017年10月11日
作成者:
English True Meaning
Budge
Budgeとは”少し動く”という意味ですが、ほとんど否定形で使われ、it (he) does not budgeと言えば
“微動だにしない”
“(意見を)全く変えない”
という意味で、ビジネスでは後者の意味で使われるケースが多いです。こんな使い方です。
He wouldn’t budge from his opinion.
彼は自分の意見を変えようとはしなかった。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
I need it yesterday
投稿日:
2017年10月10日
作成者:
weriseagain
I need it yesterday.
直訳しますと “昨日それが欲しい” ですが
“緊急に必要だ”
ということを意味しています。
随分昔のことですが、私はこの英語表現を初めてアメリカ人が会議で言うのを聞いた時、冗談を言っているのかと思いました。
何故なら 昨日は過去日であり、昨日欲しいと言われても無理ではないか!と思ったからです。
しかし、これは冗談ではなく、ビジネスでは緊急に欲しいことを伝えるために使われている普通の表現です。
When do you need this ?
いつ必要ですか?
I need it yesterday.
大至急、必要です。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
In the know
投稿日:
2017年10月10日
作成者:
English True Meaning
In the know
In the knowとは
“内情に通じている”
“機密情報を知る立場にある”
という意味で使われます。
He’s in the know. と言えば
彼は内情に詳しい
という意味となります。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
You never know
投稿日:
2017年10月10日
作成者:
weriseagain
You never know
You never knowは直訳すると、あなたは絶対知らない ですが、
“確かなことは言えない”
“まだ何が起きるかわからない”
“可能性がある”
という意味です。
こんなやり取りで使われます。
This soccer game is over. They are down by 3 goals with only 3 minutes left.
このサッカーの試合はもう終わりだ。残り3分しかなくて3ゴール差は厳しい。
You never know.
まだ何が起きるかわからないよ。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
A king's ransom
投稿日:
2017年10月10日
作成者:
English True Meaning
A king’s ransom
A king’s ransomは直訳すると王様の身代金ですが、”巨額の金、莫大な財産”という意味です。
That car must have cost them a king’s ransom.
あの車はさぞや高かったことでしょう。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
←
過去の投稿
新しい投稿
→
検索
検索
2026年1月
2025年11月
2025年10月
2025年9月
2025年8月
2025年7月
2025年6月
2025年5月
2025年2月
2025年1月
2024年12月
2024年11月
2024年10月
2024年9月
2024年8月
2024年7月
2024年6月
2024年3月
2024年2月
2024年1月
2023年12月
2023年11月
2023年10月
2023年9月
2023年8月
2023年7月
2023年6月
2023年5月
2023年4月
2023年3月
2023年2月
2023年1月
2022年12月
2022年11月
2022年9月
2022年8月
2022年7月
2022年6月
2022年4月
2022年3月
2022年2月
2022年1月
2021年11月
2021年10月
2021年9月
2021年8月
2021年7月
2021年6月
2021年5月
2021年4月
2021年3月
2021年2月
2021年1月
2020年12月
2020年10月
2020年9月
2020年8月
2020年7月
2020年6月
2020年5月
2020年4月
2020年3月
2020年2月
2020年1月
2019年12月
2019年11月
2019年10月
2019年9月
2019年8月
2019年7月
2019年6月
2019年5月
2019年4月
2019年3月
2019年2月
2019年1月
2018年12月
2018年11月
2018年10月
2018年9月
2018年8月
2018年7月
2018年6月
2018年5月
2018年4月
2018年3月
2018年2月
2018年1月
2017年12月
2017年11月
2017年10月
2017年9月
2017年8月
2017年7月
2017年6月
2017年5月