Run into

Run into
IMG_0914.JPG
“偶然出くわす” “ばったり出会う”という意味で使われます。
I run into an old friend last weekend.
先週末に旧友にばったり会いました。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Run in the family

Run in the family
IMG_0912.JPG
“一族共通に持っている” “家系である”という決まった英語表現です。
No matter how much I eat, I never gain weight. It runs in the family.
Lucky you !
どんなに食べても太らないのよ。家族全員がそうなの。
なんてラッキーなこと!
カテゴリー: 日記 | コメントする

Learn to walk before you run

Learn to walk before you run
IMG_0911.JPG
これは英語のことわざから来た表現です。
Lean to walk before you (can) run.
“走る前に歩くことを習え”
カテゴリー: 日記 | コメントする

On the run

On the run
IMG_0908.JPG
“逃げ回って” 逃走中” という意味です。
The suspect is still on the run.
容疑者はまだ逃走中です。
カテゴリー: 日記 | コメントする

In the long run

In the long run
IMG_0907.JPG
“長い目で見れば” “結局” という意味です。
This is cheaper in the long run.
流れ目で見れば、こっちの方が安上がりだ。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Dry run

Dry run
IMG_0905.JPG
私も最初にこの言葉を聞いた時、一瞬、この写真の様な光景をイメージしましたが、Dry run とは”予行演習” “リハーサル”のことを言います。ビジネスでは非常によく使われる表現です。
 
Let’s start a dry run of the presentation for tomorrow.
明日のプリゼンの予行演習を始めましょう。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Go-getter

Go-getter
IMG_0904.JPG
Go-getterには”何でも進んでやる人” ” やり手” “敏腕” “野心家” という意味があります。
She is a go-getter who wants it all before she turns 30.
彼女は30歳になるまでに全てを手にしたいやり手である。
カテゴリー: 日記 | コメントする

On the go

On the go
IMG_0901.JPG
“とても忙しい” “働きづめ”いう意味です。
He is always on the go.
彼はいつも忙しくしている。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Go with

Go with
IMG_0899.JPG
英語のGo withには実は色々な意味があります
A goes with Bといえば”AはBによく合う”
Go with (物)といえば、”(物)を選択する”
Go with (人) といえば、”(人)と一緒に行く” に加えて、(人)に合意する”という意味にもなります。
最後にこの写真にあります Go with the flow といえば
“流れに身を委ねる”という意味になります。成り行きに一喜一憂せず、ありのままを受けいれるという基本的にポジティブな意味合いです。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Have a go

Have a go
IMG_0898.JPG
“ちょっとやってみる” “試しにやってみる”
という意味の英語表現です。
Let’s have a go at it.
それを試してみよう。
カテゴリー: 日記 | コメントする