原一宏のブログ 海外出張を命ぜられたあなたへ
ビジネスで役立つ英語をご紹介します。もっと詳しく知りたい方は2020年10月に上梓した本『世界基準のビジネス英語表現』をご一読ください。https://amzn.to/2HnCZXi
コンテンツへスキップ
ホーム
サンプルページ
←
過去の投稿
新しい投稿
→
Don’t give me that の本当の意味
投稿日:
2018年6月5日
作成者:
weriseagain
Don’t give me that の本当の意味
Don’t give me that の直訳は”私にそれをあげないで下さい”ですが、これは相手があまりにも見えすいたお世辞を言った時の返しの言葉で
“そんなこと言わないで下さい”
“よして下さいよ”
という意味です。
言い換えると褒め殺しの言葉への返しの言葉です。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Don’t go away の本当の意味
投稿日:
2018年6月5日
作成者:
English True Meaning
Don’t go away の本当の意味
Don’t go away は文字通りは”遠くに行かないで”ですがスポーツ中継などでキャスターがよく使うフレーズで
“チャンネルはそのままにしておいて下さい”
という意味です。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
I won’t let you down の本当の意味
投稿日:
2018年6月5日
作成者:
weriseagain
I won’t let you down. の本当の意味
I won’t let you down. このフレーズの直訳は私は貴方を下に落としませんですが、この言葉はスポーツや仕事でチャンスをもらった時にスポーツなら監督に仕事なら上司に
“ご期待に応えます”
という意味で使われます。
言い換えますと
I won’t disappoint you.
貴方をがっかりさせません => ご期待に応えます。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Have a good one
投稿日:
2018年6月4日
作成者:
English True Meaning
Have a good one
Have a good one はここ数年よく聞く、別れぎわに使う挨拶の言葉で
“よい一日になりますよう”という意味ですが
Have a good day
よい日を
Have a good evening
よい晩を
と言う代わりに使います。
ある意味ずいぶん横着な言い方ですが、親しい友人の間や、スーパーマーケットの店員さんがよく使うフレーズです。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Have a good one
投稿日:
2018年6月4日
作成者:
weriseagain
Have a good one
Have a good one はここ数年よく聞く、別れぎわに使う挨拶の言葉で
“よい一日になりますよう”という意味ですが
Have a good day
よい日を
Have a good evening
よい晩を
と言う代わりに使います。
ある意味ずいぶん横着な言い方ですが、親しい友人の間や、スーパーマーケットの店員さんがよく使うフレーズです。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Be there be square
投稿日:
2018年6月4日
作成者:
English True Meaning
Be there be square
Be there be square は文字通り訳しますとそこにいて四角に?最後に何故四角がくるの?と思うかもしれませんが、私も最初にこのフレーズを聞いた時、後のsquareは余計では?と思いました。
これは決まったフレーズで、パーティーや会合に必ず来る様に念を押す時に使う表現です。
実はSquareには誠実なという意味もあり、例えば
Fair and square といえば “正々堂々と”という意味になります。
Be there be square のsquare
は四角ではなく、誠実にという意味で使われているわけです。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Be there be square
投稿日:
2018年6月4日
作成者:
weriseagain
Be there be square
Be there be square は文字通り訳しますとそこにいて四角に?最後に何故四角がくるの?と思うかもしれませんが、私も最初にこのフレーズを聞いた時、後のsquareは余計では?と思いました。
これは決まったフレーズで、パーティーや会合に必ず来る様に念を押す時に使う表現です。
実はSquareには誠実なという意味もあり、例えば
Fair and square といえば “正々堂々と”という意味になります。
Be there be square のsquare
は四角ではなく、誠実にという意味で使われているわけです。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Let’s get down to it の本当の意味
投稿日:
2018年6月4日
作成者:
English True Meaning
Let’s get down to it の本当の意味
Let’s get down to it はも文字通り訳しますとそこに降りていきましょうですがビジネスの打ち合わせの席では
“早速本題に入りましょう”
“早速取りかかりましょう”
という意味で使われます。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
There wasn’t dry eyes in the house の本当の意味
投稿日:
2018年6月3日
作成者:
weriseagain
There wasn’t dry eye in the house の本当の意味
There wasn’t dry eye in the house というはこれでまとまったフレーズで文字通りは
“その家には乾いた目はなかった” ですが
There wasn’t dry eyes の本当の意味は
“みんな目頭を押さえていた” です。
心を打たれて、涙を浮かべている人がたくさんいたという状況を表しています。
There wasn’t dry eyes in the house.
そこではみんな感動して目頭を押さえていた。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Look into my eyes
投稿日:
2018年6月3日
作成者:
English True Meaning
Look into my eyes
Look into my eyes とは
“私を見なさい”
という意味ですが、特に自分が真剣であることを相手に伝える時に使います。
Look into my eyes and tell me the true.
わたしの目を見て本当のことを言って下さい。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
←
過去の投稿
新しい投稿
→
検索
検索
2025年6月
2025年5月
2025年2月
2025年1月
2024年12月
2024年11月
2024年10月
2024年9月
2024年8月
2024年7月
2024年6月
2024年3月
2024年2月
2024年1月
2023年12月
2023年11月
2023年10月
2023年9月
2023年8月
2023年7月
2023年6月
2023年5月
2023年4月
2023年3月
2023年2月
2023年1月
2022年12月
2022年11月
2022年9月
2022年8月
2022年7月
2022年6月
2022年4月
2022年3月
2022年2月
2022年1月
2021年11月
2021年10月
2021年9月
2021年8月
2021年7月
2021年6月
2021年5月
2021年4月
2021年3月
2021年2月
2021年1月
2020年12月
2020年10月
2020年9月
2020年8月
2020年7月
2020年6月
2020年5月
2020年4月
2020年3月
2020年2月
2020年1月
2019年12月
2019年11月
2019年10月
2019年9月
2019年8月
2019年7月
2019年6月
2019年5月
2019年4月
2019年3月
2019年2月
2019年1月
2018年12月
2018年11月
2018年10月
2018年9月
2018年8月
2018年7月
2018年6月
2018年5月
2018年4月
2018年3月
2018年2月
2018年1月
2017年12月
2017年11月
2017年10月
2017年9月
2017年8月
2017年7月
2017年6月
2017年5月