Hype の本当の意味

Hype の本当の意味
F61C1F84-88C9-4804-A3FF-B387C7332D50.jpeg
Hypeとはビジネス会話でもよく使われるスラングで
“誇大広告”
“ごまかし”
という意味です。
They say they can finish it in 30 seconds.
彼らはそれを30秒で済ませると言っている。
I don’t believe it, it is a hype.
私は信用しない。それは過大広告だ。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Hype の本当の意味

Hype の本当の意味
F61C1F84-88C9-4804-A3FF-B387C7332D50.jpeg
Hypeとはビジネス会話でもよく使われるスラングで
“誇大広告”
“ごまかし”
という意味です。
They say they can finish it in 30 seconds.
彼らはそれを30秒で済ませると言っている。
I don’t believe it, it is a hype.
私は信用しない。それは過大広告だ。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Last resort の本当の意味

Last resort の本当の意味
4E99C71A-0A97-4069-8DD2-39D89EA11817.png
Last resort という言葉は最後のリゾート地という意味ではありません。
Last resortとは
“最後の手段、最終手段”
という意味です。
We’ve got to go with the last resort.
我々はもう最後の手段を使うしかなくなった。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Last resort の本当の意味

Last resort の本当の意味
4E99C71A-0A97-4069-8DD2-39D89EA11817.png
Last resort という言葉は最後のリゾート地という意味ではありません。
Last resortとは
“最後の手段、最終手段”
という意味です。
We’ve got to go with the last resort.
我々はもう最後の手段を使うしかなくなった。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Raise eyebrows

Raise eyebrow
967121CC-2B4D-4AFF-B396-35F976ACA077.jpeg
8F4E0908-CDD4-4B13-AA3F-D234191C3F2F.jpeg
Raise eyebrows とは文字通りは眉毛を上げるですが、ビジネスでも日常会話でも
“驚かせる”
という意味で使われます。
His sudden departure from the company raised eyebrows of everybody.
彼が急にその会社を退職したことに皆が驚いた。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Raise eyebrows

Raise eyebrow
967121CC-2B4D-4AFF-B396-35F976ACA077.jpeg
8F4E0908-CDD4-4B13-AA3F-D234191C3F2F.jpeg
Raise eyebrows とは文字通りは眉毛を上げるですが、ビジネスでも日常会話でも
“驚かせる”
という意味で使われます。
His sudden departure from the company raised eyebrows of everybody.
彼が急にその会社を退職したことに皆が驚いた。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Tryの本当の意味 Part 3 – I tried

Tryの本当の意味 Part 3 – I tried 
9016564B-9078-4D80-B1A5-B01AA35FFEE5.jpeg
昨年5月5日と5月25日の私のブログでTryは誤解を招く可能性のある言葉であることをエピソードも含めて書きました。
日本人はTryは50%以上の確率でできること、Positiveな言葉と理解しがちですが
英語を母国語にしている人はTryを50%以下の確率でできること、ほとんど実現可能性がない時に使います。
I’ll try の本当の意味はあえて補足説明しますと
一応やってみるけれど多分うまくいかないと思うので、過度の期待は持たないでください
今日はその過去形
I tried 
の本当の意味をご説明いたします。
I tried はそのまま訳しますと”試みました”ですが、そのまま理解してはいけません。
“やってみたがダメであった”
という様にその結果を既に意味しています。
もっと言いますと、試みたことより、ダメであったことを意味しています。
したがって、I triedと言ったアメリカ人に
それで結末はどうだったの?
と聞き返すのは野暮な質問です。
I triedというアメリカ人の目と、表情をよく見てみて下さい。
うまくいかなかったことを理解してくれと相手に伝えようとしています。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Tryの本当の意味 Part 3 – I tried

Tryの本当の意味 Part 3 – I tried 
9016564B-9078-4D80-B1A5-B01AA35FFEE5.jpeg
昨年5月5日と5月25日の私のブログでTryは誤解を招く可能性のある言葉であることをエピソードも含めて書きました。
日本人はTryは50%以上の確率でできること、Positiveな言葉と理解しがちですが
英語を母国語にしている人はTryを50%以下の確率でできること、ほとんど実現可能性がない時に使います。
I’ll try の本当の意味はあえて補足説明しますと
一応やってみるけれど多分うまくいかないと思うので、過度の期待は持たないでください
今日はその過去形
I tried 
の本当の意味をご説明いたします。
I tried はそのまま訳しますと”試みました”ですが、そのまま理解してはいけません。
“やってみたがダメであった”
という様にその結果を既に意味しています。
もっと言いますと、試みたことより、ダメであったことを意味しています。
したがって、I triedと言ったアメリカ人に
それで結末はどうだったの?
と聞き返すのは野暮な質問です。
I triedというアメリカ人の目と、表情をよく見てみて下さい。
うまくいかなかったことを理解してくれと相手に伝えようとしています。
カテゴリー: 日記 | コメントする

The thing is の本当の意味

The thing is の本当の意味
9B3071D1-A2CF-4EF1-B908-F179E0A2831D.jpeg
The thing is はよくアメリカ人が使いますが
便利なフレーズで、二つの意味があります。
“要するに”
The the thing is we have to dedicate work to this project.
要するに、我々はこの案件に集中しなければならない。
もうひとつは
“実は”
Congratulations to your new assignment.
新しい担務おめでとう。
The thing is I’m not sure if I can do this.
実は、本当にできるかどうかわかりません。
カテゴリー: 日記 | コメントする

The thing is の本当の意味

The thing is の本当の意味
9B3071D1-A2CF-4EF1-B908-F179E0A2831D.jpeg
The thing is はよくアメリカ人が使いますが
便利なフレーズで、二つの意味があります。
“要するに”
The the thing is we have to dedicate work to this project.
要するに、我々はこの案件に集中しなければならない。
もうひとつは
“実は”
Congratulations to your new assignment.
新しい担務おめでとう。
The thing is I’m not sure if I can do this.
実は、本当にできるかどうかわかりません。
カテゴリー: 日記 | コメントする