原一宏のブログ 海外出張を命ぜられたあなたへ
ビジネスで役立つ英語をご紹介します。もっと詳しく知りたい方は2020年10月に上梓した本『世界基準のビジネス英語表現』をご一読ください。https://amzn.to/2HnCZXi
コンテンツへスキップ
ホーム
サンプルページ
←
過去の投稿
新しい投稿
→
You go first
投稿日:
2018年2月14日
作成者:
weriseagain
You go first
You go first アメリカはLady firstの国ですが
女性だけでなく、男性にもさらっとこれが言えたらかっこいいですね
“お先にどうぞ”
と言う時のお決まりのフレーズです。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
I had enoughの本当の意味
投稿日:
2018年2月14日
作成者:
English True Meaning
I had enoughの本当の意味
I had enoughは文字通りは”私はお腹いっぱいだ” ですが、食べ物だけでなく、クレームや、度重なる出来事に対して
“もうウンザリだ”
という意味で使います。
I had enough (compliant). Let’s start constructive discussion.
クレームはもうウンザリだ。建設的な議論を始めよう。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
I had enoughの本当の意味
投稿日:
2018年2月14日
作成者:
weriseagain
I had enoughの本当の意味
I had enoughは文字通りは”私はお腹いっぱいだ” ですが、食べ物だけでなく、クレームや、度重なる出来事に対して
“もうウンザリだ”
という意味で使います。
I had enough (compliant). Let’s start constructive discussion.
クレームはもうウンザリだ。建設的な議論を始めよう。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
So far, so good
投稿日:
2018年2月14日
作成者:
English True Meaning
So far, so good
So far, so good これは自分で言う時もありますが、難しい課題に取り組んでいる仲間への励ましの言葉としても使います。意味は
“今のところ、順調”
“今のところ、上手くいっているね”
カテゴリー:
日記
|
コメントする
So far, so good
投稿日:
2018年2月14日
作成者:
weriseagain
So far, so good
So far, so good これは自分で言う時もありますが、難しい課題に取り組んでいる仲間への励ましの言葉としても使います。意味は
“今のところ、順調”
“今のところ、上手くいっているね”
カテゴリー:
日記
|
コメントする
That’s fine with me
投稿日:
2018年2月14日
作成者:
English True Meaning
That’s fine with me
That’s fine with me 相手の意見に対して賛同して
“私はそれで結構です”
“私は異存ありません”
とさらっと言う時のフレーズです。
Fineについてはいろいろな意味があることを前のブログ
“Fineの本当の意味”
でご紹介しました
見てみたい方は下のアドレスをGoogleに貼り付けてご覧下さい。
http://japanfirst0505.seesaa.net/article/451388018.
カテゴリー:
日記
|
コメントする
That’s fine with me
投稿日:
2018年2月14日
作成者:
weriseagain
That’s fine with me
That’s fine with me 相手の意見に対して賛同して
“私はそれで結構です”
“私は異存ありません”
とさらっと言う時のフレーズです。
Fineについてはいろいろな意味があることを前のブログ
“Fineの本当の意味”
でご紹介しました
見てみたい方は下のアドレスをGoogleに貼り付けてご覧下さい。
http://japanfirst0505.seesaa.net/article/451388018.
カテゴリー:
日記
|
コメントする
The game has just begunの本当の意味
投稿日:
2018年2月14日
作成者:
English True Meaning
The game has just begunの本当の意味
文字通りの意味は試合が今始まったですが、このフレーズは試合が始まった後、少し劣勢の時に使います。意味は
“勝負はこれからだ”
いかにも負けず嫌いなアメリカ人らしいフレーズです。
文字通り受け取ると何を言っているのか?
とキョトンとしてしまいますが、”勝負はこれからだ”と言っていると分かれば納得もゆくと思います。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
The game has just begunの本当の意味
投稿日:
2018年2月14日
作成者:
weriseagain
The game has just begunの本当の意味
文字通りの意味は試合が今始まったですが、このフレーズは試合が始まった後、少し劣勢の時に使います。意味は
“勝負はこれからだ”
いかにも負けず嫌いなアメリカ人らしいフレーズです。
文字通り受け取ると何を言っているのか?
とキョトンとしてしまいますが、”勝負はこれからだ”と言っていると分かれば納得もゆくと思います。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
That’s the name of the gameの本当の意味
投稿日:
2018年2月14日
作成者:
English True Meaning
That’s the name of the gameの本当の意味
That’s the name of the game 文字通りはそれがそのゲームの名前ですが、この意味は
“肝心なのはそこだ!!”
と相手が言ったことがまさに的を得ている時に発する言葉です。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
←
過去の投稿
新しい投稿
→
検索
検索
2025年5月
2025年2月
2025年1月
2024年12月
2024年11月
2024年10月
2024年9月
2024年8月
2024年7月
2024年6月
2024年3月
2024年2月
2024年1月
2023年12月
2023年11月
2023年10月
2023年9月
2023年8月
2023年7月
2023年6月
2023年5月
2023年4月
2023年3月
2023年2月
2023年1月
2022年12月
2022年11月
2022年9月
2022年8月
2022年7月
2022年6月
2022年4月
2022年3月
2022年2月
2022年1月
2021年11月
2021年10月
2021年9月
2021年8月
2021年7月
2021年6月
2021年5月
2021年4月
2021年3月
2021年2月
2021年1月
2020年12月
2020年10月
2020年9月
2020年8月
2020年7月
2020年6月
2020年5月
2020年4月
2020年3月
2020年2月
2020年1月
2019年12月
2019年11月
2019年10月
2019年9月
2019年8月
2019年7月
2019年6月
2019年5月
2019年4月
2019年3月
2019年2月
2019年1月
2018年12月
2018年11月
2018年10月
2018年9月
2018年8月
2018年7月
2018年6月
2018年5月
2018年4月
2018年3月
2018年2月
2018年1月
2017年12月
2017年11月
2017年10月
2017年9月
2017年8月
2017年7月
2017年6月
2017年5月