That’s an order

That’s an order
50BEFA54-0F5B-42AD-A0A8-D858BBD57176.jpeg
That’s an order これは上司が部下に、親が子供に言う言葉で
“これは命令です”
と言う意味です。何か発言した後に相手にその遵守を厳しく要求する時に使います。
From now on, you have to come to the office at 9 am everyday. And that’s an order.
今後あなたは毎日午前9時に来なくてはなりません。そしてこれは命令です。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Here’s a quarter, call someone who caresの本当の意味

Here’s a quarter, call someone who cares.
A31622ED-6F84-4D6C-A023-1FF9318CBFD9.jpeg
このフレーズの最初に出てくる A quarter とは米ドル25セントのことで電話をする際に公衆電話で使います。今は皆さん携帯電話を持っていますから不要ですが。
文字通りは”はい25セント、誰かそれを気にかけている人に電話してくれ”ですが、この英語のフレーズの本当の意味は
“今、忙しいので、わたしにかまわないでくれ。そんな愚痴は誰か他の人へ話してくれ”
Call someone who cares 
とも言います。
カテゴリー: 日記 | コメントする

The party’s over

Party’s over
AE8D32C7-D1A4-487C-B8FE-AE40D3499340.jpeg
Party’s over これは少し浮かれている人に向かって
“お祭りはここまで、さあ仕事にとりかかりますのでよろしく”
という意味を伝える時によく使うフレーズです。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Please hear me out

Please hear me out 
57B94ED1-4558-4DB0-A9F8-EA1D1D6A0C48.jpeg
Please hear me out これは話が終わってないのに退席しようとする相手、あるいは別の話を始めた相手へ発する言葉です。意味は
“最後まで聞いて下さい”
こういう別の言い方もあります。
I have not finished yet.  Let me finish. 
まだ私の話は終わっていません。最後まで話をさせて下さい。
カテゴリー: 日記 | コメントする

I’ll tell you what

I’ll tell you what
B458F48A-5E91-4AF0-920A-3ED7751B6BA3.jpeg
I’ll tell you what どうしたらよいか困っている人に対して具体的なアドバイスをする際に最初に発する言葉です。意味は
“こうしたらどう?”
“こうしたらどうかしら?”
I”ll tell you what. Call this person right now and find out what he wants to do.
こうしたらどうかしら? 今すぐこの人に電話して何をしたいかを聞き出して。
カテゴリー: 日記 | コメントする

So … ?

So … ?
D22E4BD4-B853-4A0B-BDE6-DF8C9A118C33.jpeg
So … ? これは話している相手の意図がつかめない時、その人の発言を促したい時に使います
“だから、どうだと言いたいのですか?
という意味です。
So, what would you like to say ? 
を短くしたものですが So … ? を語尾を上げて発音すれば十分通じます。
カテゴリー: 日記 | コメントする

This is just off the top of my head

This is just off the top of my head
05ECBAC0-1777-4C18-81B2-7E88EF54B31F.jpeg
This is just off the top of my head とはとっさに思いついたアイデアを切り出したい時に前置きに言うフレーズです。意味は
“ただの思いつきですが”
This is just off the top my head, why don’t you try this new plan B ?
ただの思いつきですが、この新しいプランBを試してはどうでしょう。
カテゴリー: 日記 | コメントする

To be honest with you

To be honest with you
2C48CC6E-156A-4CD4-889A-6B37A3B95285.jpeg
To be honest with you これは自分の意見を率直に話をしたい時に使うフレーズです。
“正直なところ、正直に言って”
To be honest with you, this is the most exiting job I have ever done.
正直に言って、これは今まで私が担当した中で最もエキサイティングな仕事です。
カテゴリー: 日記 | コメントする

I’m wondering if you could

I’m wondering if you could
9C8ED51F-ECDF-438A-8413-169CA146F40A.jpeg
I’m wondering if you could は相手に丁寧に依頼をする時に使える便利なフレーズです。
I’m wondering if you could help me with this project next week.
もしよろしければ来週、この案件でわたしを助けてくれませんか?
カテゴリー: 日記 | コメントする

I hope I’m not disturbing you

I hope I’m not disturbing you
A22E5D78-A639-45F2-B830-03BF03B23C08.jpeg
I hope I’m not disturbing you これはわたしもよく使っているお客様へ電話をかける際に最初に使うフレーズです。
直訳すると、”わたしはあなたを邪魔していないことを望みます”ですが、日本語ですと
“お忙しいところ、すみません”に相当します。
I hope I’m not disturbing you, but do you have a minute ?
お忙しいところすみませんが少しお時間を頂けますか?
カテゴリー: 日記 | コメントする