
Yamamoto is the GOAT
ワールドシリーズでドジャースはものすごい接戦の末、第七戦でトロントブルージェイズを破り、初の2連覇を達成しました。
このシリーズで山本由伸選手は何度もピンチを切り抜けワールドシリーズで3勝という偉大な記録を残しMVPとなりました。
試合後のインタビューでロバート監督が叫んだYamamoto is the goatを聞いて、おやっ?と思った方もいるのではないでしょうか。
「Yamamoto is the GOAT」は文字通りは「山本はヤギだ」ですが
英語のスラングでGOAT は動物の「ヤギ(goat)」ではなく、
“Greatest Of All Time”(=史上最高) の略です。
つまり、”Yamamoto is the GOAT”は
「山本は史上最高の選手だ、山本は最高だ」
という意味になります。
ロバート監督は山本由伸投手の実力やパフォーマンスを大いに称賛している言葉です。
言い換えると
「山本はすごすぎる!」「彼は最強!」
という意味の最高の褒め言葉です。
