Shoptalk

Shoptalk
IMG_1635.JPG
Shoptalkとは”仕事の話” 特に”仕事場以外での仕事の話”のことを言います。
Talk shopは動詞で、”仕事の話をする”です。
Let’s not talk shop here.
ここでは仕事の話はやめよう。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Shoptalk

Shoptalk
IMG_1635.JPG
Shoptalkとは”仕事の話” 特に”仕事場以外での仕事の話”のことを言います。
Talk shopは動詞で、”仕事の話をする”です。
Let’s not talk shop here.
ここでは仕事の話はやめよう。
カテゴリー: 日記 | コメントする

On a shoestring

On a shoestring
IMG_1633.JPG
On a shoestringとは
“つましい生活”
“わずかな資金で”
という意味です。
He is living on a shoestring.
彼は細々と暮らしている。
カテゴリー: 日記 | コメントする

On a shoestring

On a shoestring
IMG_1633.JPG
On a shoestringとは
“つましい生活”
“わずかな資金で”
という意味です。
He is living on a shoestring.
彼は細々と暮らしている。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Shoe is on the other foot

Shoe is on the other foot
IMG_1628.JPG
“形勢逆転”
“立場が逆になる”
という意味です。
Now the shoe is on the other foot.
さあ、形勢は逆転した。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Shoe is on the other foot

Shoe is on the other foot
IMG_1628.JPG
“形勢逆転”
“立場が逆になる”
という意味です。
Now the shoe is on the other foot.
さあ、形勢は逆転した。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Keep one's shirt on

Keep one’s shirt on
IMG_1625.JPG
Keep one’s shirt onとは
“冷静でいる”
“辛抱強くしている”
という意味です。
I will show you how to negotiate with him if you’ll just keep your shirt on.
もし冷静に聞けるなら、彼とどう交渉したらよいかを教えてあげよう。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Keep one's shirt on

Keep one’s shirt on
IMG_1625.JPG
Keep one’s shirt onとは
“冷静でいる”
“辛抱強くしている”
という意味です。
I will show you how to negotiate with him if you’ll just keep your shirt on.
もし冷静に聞けるなら、彼とどう交渉したらよいかを教えてあげよう。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Run a tight ship

Run a tight ship
IMG_1622.JPG
Run a tight shipとは
“厳しく管理する”という意味で使われます。
The boss is running a tight ship. 
その上司は管理ガ厳しい。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Run a tight ship

Run a tight ship
IMG_1622.JPG
Run a tight shipとは
“厳しく管理する”という意味で使われます。
The boss is running a tight ship. 
その上司は管理ガ厳しい。
カテゴリー: 日記 | コメントする