Get one's sheep skin

Get one’s sheep skin
IMG_1623.JPG
Sheep skinとは文字通りは羊の毛皮ですが、昔、卒業証書に羊革紙が使われていたことから
“高等教育、学歴”という意味で使われます。
You had better get your sheep skin if you want a better job. 
よい仕事につきたいなら高等教育を受けるべきだ。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Shebang

Shebang
IMG_1620.JPG
Shebangとは丸太小屋という意味もありますが、”いっさいがっさい、すべて”という意味で使われます。
Who’s running the whole shebang in this organization ?
この組織では誰が仕切っているのですか?
カテゴリー: 日記 | コメントする

close shave

close shave
IMG_1618.JPG
close shaveとは
“危機一髪”
“九死に一生をうること”
を意味します。
That was a close shave. I almost hit the car.
危なかった。あやうくその車にぶつかるところだった。
カテゴリー: 日記 | コメントする

close shave

close shave
IMG_1618.JPG
close shaveとは
“危機一髪”
“九死に一生をうること”
を意味します。
That was a close shave. I almost hit the car.
危なかった。あやうくその車にぶつかるところだった。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Shape up or ship out

Shape up or ship out
IMG_1617.JPG
これは第二次世界大戦のと時に米軍内で使われた表現で、しっかり働かなければ戦地へ送り出すぞと脅したそうです。
今では戦場ではなく、こういう訳になります。
Shape up, or ship out.
しっかりしないと辞めてもらうよ。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Shape up or ship out

Shape up or ship out
IMG_1617.JPG
これは第二次世界大戦のと時に米軍内で使われた表現で、しっかり働かなければ戦地へ送り出すぞと脅したそうです。
今では戦場ではなく、こういう訳になります。
Shape up, or ship out.
しっかりしないと辞めてもらうよ。
カテゴリー: 日記 | コメントする

In good shape

In good shape
IMG_1615.JPG
In good shape は”体調が良い、快調、すべてうまくいっている”という意味で使われます。
Everything is in good shape. 
全てがうまくいっています。
カテゴリー: 日記 | コメントする

In good shape

In good shape
IMG_1615.JPG
In good shape は”体調が良い、快調、すべてうまくいっている”という意味で使われます。
Everything is in good shape. 
全てがうまくいっています。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Behind the scenes

Behind the scenes
IMG_1614.JPG
Behind the scenesは文字通りは舞台裏ですが
“秘密裏に”
“注目を、浴びないように裏で”
という意味で使われます。
We have been working hard behind the scenes in preparation for the talks between the presidents of the two companies. 
我々は両社の社長の会談をお膳立てする為、秘密裏に飛び回っていた。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Know the score

Know the score
IMG_1613.JPG
Know the scoreとは文字通りはスコアを知っているですが
“何が起こっているか理解している”
“本当のことを知っている”
という意味で使われます。
Our management knows the score about everything that’s going on in the office.
我々の上司は職場で何が起きているかをすべて把握している。
カテゴリー: 日記 | コメントする