I will give you credit

I will give you credit
IMG_0978.JPG
Give creditには”賞賛を与える”という意味があります。
これは私の好きな、励ましの言葉です。
アメリカ人をほめるのがうまいですが、これは言われたら本当にうれしい言葉だと思います。
I will give you credit
あなたの功績を認める という意味です。
これは相手の功績を認めるときに使う表現です。Creditの意味は信用ですが、ここでは功績、賞賛という意味で使われています。
I will you credit for your bravery 
あなたの勇気は大したものです。
I have to give my mother credit for making me the person I am today.
今日の私があるのは母のおかげです。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Not quite

Not quite
IMG_0977.JPG
これはNo の婉曲表現で“そうでもないです”という意味になります。
こんな感じです。
Do you like baseball ?
野球は好きかい?
Not quite
そうでもないね
Is this correct ?
これで正解?
Not quite
ちょっと違うね
カテゴリー: 日記 | コメントする

Mediate

Mediate

IMG_0974.JPG
“仲裁する、口利きをする”という意味の英語でビジネスでもよく使われます。
President Clinton wanted to mediate a Middle East settlement before he left office.
クリントン大統領は退任前に中東和解の仲裁をしたいと願っていた。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Luck has turned my way

Luck has turned my way
IMG_0971.PNG
これは”運が向いてきた”という意味です。
Luck has turned my way. 
あるいは
My luck has turned.
ツキが回ってきた。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Natural calling

Natural calling
IMG_0970.JPG
Natural callin とは文字通りは自然が呼んでいるですが、”天職”のことを言います。
Mike is a wonderful accountant. I think It’s his natural calling.
マイクは素晴らしい会計士だよ。まさに天職だと思う。
カテゴリー: 日記 | コメントする

What's cooking

What’s cooking 
IMG_0965.PNG
What are you cooking は何の料理を作っているの?ですが
What’s cooking ? には”お元気ですか?”という挨拶の意味があります。
What’ cooking lthese days ?
I’ m very busy
このところどうですか?
すごく忙しいよ。
口語のCookingには、料理以外に生じる、起こるという意味があります。
昨日、アメリカ人セールスから、how is the development cooking ? という言葉がありましたが、開発が予定通り進んでいるかを聞いてきたものでした。
カテゴリー: 日記 | コメントする

500回目のブログ/500 blog posts

500 blog posts
IMG_0943.JPG
ことしの5月に始めて、今回で500回目の投稿となりました🎉
今迄、読んで下さった方々に深く御礼申し上げます。
ところで、皆さん、Seesaa blogには素晴らしい検索機能があるのをご存知でしょうか?
本Blogの下にあるブログ内検索、Searchの枠の中に以下の言葉を試しに入力してみて下さい。
本当の意味
アメリカ
カナダ
本当の意味は普段使っている英語の本当の意味を紹介したものですが、実体験も引用してご紹介させて頂きましたが、21件の記事が出てきます。アメリカで99件、カナダで16件ヒットします。この検索機能の素晴らしい点は、ブログ名だけでなく、ブログの文章の中にその言葉が含まれていると、全て拾ってきます。どうぞお試し下さい。
ちなみに、500回のブログ投稿のことを英語では500 blog postsと言います
今後ともどうぞよろしくお願い致します。
IMG_0944.JPG
カテゴリー: 日記 | コメントする

経理の英語 Part 2

経理の英語 Part 2
IMG_0962-9a216.JPG
受注残はBacklog
受注済だがまだ未出荷、売上が立っていない案件、その金額を言います。
当注当売はBook to cut
受注も未、売上も未、その期に受注も売上も計上する案件、その金額を言います。
受注見込み案件はProspect
在庫はInventory
在庫引き当て金はInventory Reserve
売り掛け金はAR = Account Receivable
損金処理はwrite-off
アメリカの経理では一定期間過ぎた在庫は引け当て金を当てなければならない為、在庫が売れないと損益に大きな悪影響を及ぼします。
カテゴリー: 日記 | コメントする

経理の英語

経理の英語
IMG_0962.JPG
今日はビジネスでは不可欠な基本的な経理の英語をご紹介します。
受注はOrder Receipt
売上はSales
原価はCost 
粗利益はGP=Gross Profit
GP = Sales – Cost 
販売間接費及び一般管理費はSGA 
少し長いですが、SGAは
Selling and generally administrative expensesの略です。
営業利益はOP=Operation Profit 
OP   = GP – SGA
損益はProfit and Loss
損益分岐点はBreak-even point
カテゴリー: 日記 | コメントする

Dyed-in-the-wool

Dyed-in-the-wool
IMG_0957.JPG
(織る前の糸の状態で染めた羊毛は色が落ちにくいところから)
“根っからの” “生粋の” “生え抜きの” という意味です。
He is a dyed-in-the-wool salesperson. 
彼は生え抜きの営業員です。
カテゴリー: 日記 | コメントする