コンテンツへスキップ
原一宏のブログ 海外出張を命ぜられたあなたへ
ビジネスで役立つ英語をご紹介します。もっと詳しく知りたい方は2020年10月に上梓した本『世界基準のビジネス英語表現』をご一読ください。https://amzn.to/2HnCZXi
ホーム
サンプルページ
←
過去の投稿
新しい投稿
→
Swim against the tide
投稿日:
2017年9月22日
作成者:
weriseagain
Swim against the tide
“他の人と反対の行動をとる、他の人と意見が異なる”という意味で使われます。
逆にSwim with the tideと言えば、”同じ行動をとる、同意見”という意味となります。
She tends to swim against the tide in the department.
彼女は部門の他の人とは違う意見をもつ傾向がある。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Rising tide
投稿日:
2017年9月22日
作成者:
weriseagain
Rising tide lifts all the boats
これはことわざで、”好況になれば全員が利益を享受できる”という意味です。
過去にケネディ大統領がこんなスピーチをしています。
Our government should do everthing possible to end the current recession. Rising tide will lifts all the boats.
我が国の政府は現在の不況を終わらせる為にあらゆる手を打つべきだ。
好況になれば皆が潤うのだから。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Micky Mouse
投稿日:
2017年9月21日
作成者:
weriseagain
Micky Mouse
前のブログではgoofyからきた英語goofをご紹介しましたが、Micky Mouseにも俗語の意味があります。
それは”たわいのない、安っぽい、陳腐な、くだらない”という意味です。
日本にはディズニーランド、ミッキーマウスの大ファンの方が大勢いますので、ミッキーマウスにこんな意味があるなんて本当に心外かもしれません。
社内でビジネスの打ち合わせをしているときに、アメリカ人スタッフが
That’s a Mickey Mouse. それはたわいもないことだよ
という発言が飛び出したことがありました。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Goof
投稿日:
2017年9月21日
作成者:
weriseagain
Goof
Goof はディズニーのキャラクターGoofyからきたアメリカの俗語で、”失敗する、へまをする”
という意味で使われます。
I goofed !
しまった !
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Get one's story straight with
投稿日:
2017年9月21日
作成者:
weriseagain
Get one’s story straight with
” ~ と口裏を合わせる”という意味です。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Go for broke
投稿日:
2017年9月21日
作成者:
weriseagain
Go for broke
Go for brokeは”当たって砕けろ”という意味のアメリカの俗語です。
語源はハワイのサイコロばくちで使われた一回の投げに全てを賭けるときの表現です。
1951年に作られたGo for brokeというタイトルの映画がありますが、日系二世で編成されたアメリカ軍第424歩兵連隊のモットーからとったものだそうです。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Go too far
投稿日:
2017年9月21日
作成者:
weriseagain
Go too far
Go too farには”度を越す”という意味があります。
I am sorry. I went too far.
すみません。言い過ぎました。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Endorse
投稿日:
2017年9月21日
作成者:
weriseagain
Endorse
Endorseの元々の意味は”裏書きする”ですが
“支持する” “承認する”という意味で使われます。
Obana endorsed Clinton
オバマはクリントンを支持した。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
I will give you credit
投稿日:
2017年9月21日
作成者:
weriseagain
I will give you credit
Give creditには”賞賛を与える”という意味があります。
これは私の好きな、
励ましの言葉
です。
アメリカ人をほめるのがうまいですが、これは言われたら本当にうれしい言葉だと思います。
I will give you credit
あなたの功績を認める
という意味です。
これは相手の功績を認めるときに使う表現です。Creditの意味は信用ですが、ここでは功績、賞賛という意味で使われています。
I will you credit for your bravery
あなたの勇気は大したものです。
I have to give my mother credit for making me the person I am today.
今日の私があるのは母のおかげです。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Not quite
投稿日:
2017年9月20日
作成者:
weriseagain
Not quite
これはNo の婉曲表現で
“そうでもないです”という意味になります。
こんな感じです。
Do you like baseball ?
野球は好きかい?
Not quite
そうでもないね
Is this correct ?
これで正解?
Not quite
ちょっと違うね
カテゴリー:
日記
|
コメントする
←
過去の投稿
新しい投稿
→
検索
検索
2026年6月
2026年5月
2026年3月
2026年2月
2026年1月
2025年11月
2025年10月
2025年9月
2025年8月
2025年7月
2025年6月
2025年5月
2025年2月
2025年1月
2024年12月
2024年11月
2024年10月
2024年9月
2024年8月
2024年7月
2024年6月
2024年3月
2024年2月
2024年1月
2023年12月
2023年11月
2023年10月
2023年9月
2023年8月
2023年7月
2023年6月
2023年5月
2023年4月
2023年3月
2023年2月
2023年1月
2022年12月
2022年11月
2022年9月
2022年8月
2022年7月
2022年6月
2022年4月
2022年3月
2022年2月
2022年1月
2021年11月
2021年10月
2021年9月
2021年8月
2021年7月
2021年6月
2021年5月
2021年4月
2021年3月
2021年2月
2021年1月
2020年12月
2020年10月
2020年9月
2020年8月
2020年7月
2020年6月
2020年5月
2020年4月
2020年3月
2020年2月
2020年1月
2019年12月
2019年11月
2019年10月
2019年9月
2019年8月
2019年7月
2019年6月
2019年5月
2019年4月
2019年3月
2019年2月
2019年1月
2018年12月
2018年11月
2018年10月
2018年9月
2018年8月
2018年7月
2018年6月
2018年5月
2018年4月
2018年3月
2018年2月
2018年1月
2017年12月
2017年11月
2017年10月
2017年9月
2017年8月
2017年7月
2017年6月
2017年5月