Mediate

Mediate

IMG_0974.JPG
“仲裁する、口利きをする”という意味の英語でビジネスでもよく使われます。
President Clinton wanted to mediate a Middle East settlement before he left office.
クリントン大統領は退任前に中東和解の仲裁をしたいと願っていた。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Luck has turned my way

Luck has turned my way
IMG_0971.PNG
これは”運が向いてきた”という意味です。
Luck has turned my way. 
あるいは
My luck has turned.
ツキが回ってきた。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Natural calling

Natural calling
IMG_0970.JPG
Natural callin とは文字通りは自然が呼んでいるですが、”天職”のことを言います。
Mike is a wonderful accountant. I think It’s his natural calling.
マイクは素晴らしい会計士だよ。まさに天職だと思う。
カテゴリー: 日記 | コメントする

What's cooking

What’s cooking 
IMG_0965.PNG
What are you cooking は何の料理を作っているの?ですが
What’s cooking ? には”お元気ですか?”という挨拶の意味があります。
What’ cooking lthese days ?
I’ m very busy
このところどうですか?
すごく忙しいよ。
口語のCookingには、料理以外に生じる、起こるという意味があります。
昨日、アメリカ人セールスから、how is the development cooking ? という言葉がありましたが、開発が予定通り進んでいるかを聞いてきたものでした。
カテゴリー: 日記 | コメントする

500回目のブログ/500 blog posts

500 blog posts
IMG_0943.JPG
ことしの5月に始めて、今回で500回目の投稿となりました🎉
今迄、読んで下さった方々に深く御礼申し上げます。
ところで、皆さん、Seesaa blogには素晴らしい検索機能があるのをご存知でしょうか?
本Blogの下にあるブログ内検索、Searchの枠の中に以下の言葉を試しに入力してみて下さい。
本当の意味
アメリカ
カナダ
本当の意味は普段使っている英語の本当の意味を紹介したものですが、実体験も引用してご紹介させて頂きましたが、21件の記事が出てきます。アメリカで99件、カナダで16件ヒットします。この検索機能の素晴らしい点は、ブログ名だけでなく、ブログの文章の中にその言葉が含まれていると、全て拾ってきます。どうぞお試し下さい。
ちなみに、500回のブログ投稿のことを英語では500 blog postsと言います
今後ともどうぞよろしくお願い致します。
IMG_0944.JPG
カテゴリー: 日記 | コメントする

経理の英語 Part 2

経理の英語 Part 2
IMG_0962-9a216.JPG
受注残はBacklog
受注済だがまだ未出荷、売上が立っていない案件、その金額を言います。
当注当売はBook to cut
受注も未、売上も未、その期に受注も売上も計上する案件、その金額を言います。
受注見込み案件はProspect
在庫はInventory
在庫引き当て金はInventory Reserve
売り掛け金はAR = Account Receivable
損金処理はwrite-off
アメリカの経理では一定期間過ぎた在庫は引け当て金を当てなければならない為、在庫が売れないと損益に大きな悪影響を及ぼします。
カテゴリー: 日記 | コメントする

経理の英語

経理の英語
IMG_0962.JPG
今日はビジネスでは不可欠な基本的な経理の英語をご紹介します。
受注はOrder Receipt
売上はSales
原価はCost 
粗利益はGP=Gross Profit
GP = Sales – Cost 
販売間接費及び一般管理費はSGA 
少し長いですが、SGAは
Selling and generally administrative expensesの略です。
営業利益はOP=Operation Profit 
OP   = GP – SGA
損益はProfit and Loss
損益分岐点はBreak-even point
カテゴリー: 日記 | コメントする

Dyed-in-the-wool

Dyed-in-the-wool
IMG_0957.JPG
(織る前の糸の状態で染めた羊毛は色が落ちにくいところから)
“根っからの” “生粋の” “生え抜きの” という意味です。
He is a dyed-in-the-wool salesperson. 
彼は生え抜きの営業員です。
カテゴリー: 日記 | コメントする

I dare say

I dare say
IMG_0956.JPG
(他の人たちが話していたことが自分の意見と食い違っており、自分が正しいと思う時に)
“あえて言わせていただければ” 
I dare say the economic indicators show that the current business environment will improve in a few months.
あえて言わせていただければ、経済指標は現在のビジネス環境が数ヶ月以内に好転することを示しています。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Don't you dare

Don’t you dare 
IMG_0955.GIF
“~ するのをやめなさい” 強い否定の依頼を意味します。
Don’t you dare give up. 
絶対諦めないで。
カテゴリー: 日記 | コメントする