Low-hanging fruit

Low-hanging fruit

これはアメリカ人とのビジネス会話ではよく出てくる英語表現です。

皆さん、low-hanging fruit と言えば何を想像しますか?

文字通りは「低く垂れさがる果実」ですが、手に入れるのが難しくないこと、言い換えると、

簡単な課題、容易な目標
という意味です。

反対にhigh-hanging fruitといえば、

達成困難な課題となります。

カテゴリー: 日記 | コメントする

Business as usual

Business as usual = BAU

これは通常通り営業という意味です。

It was business as usual at his store after the night of the strong hurricane
昨夜、強いハリケーンがあったのに、彼の店は通常通り営業していた。

L

カテゴリー: 日記 | コメントする

On the line

ビジネス会話でHe is on the lineというと彼は仕事を失うかも知らないという厳しい意味になります。
まさにロープの上で綱渡りをしているイメージ
If he cannon complete this job in time, he may put himself on the line
もしこの仕事を時間内に完了できなければ、彼は職を失うかもしれない。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Blackmail

Blackmail
これは脅迫、脅すという意味の英語です
ビジネスではあまり使われませんが、この言葉を初めて聞いた時、私は思わずBlackmailとは何?と聞き返しました。
Blackmailは”黒い地代”のことで、昔、スコットランドの国境で、悪い奴らが通行人に対して、痛いめに遭いたくなかったら通行料を出せと脅したことがこの英語の語源の様です。
Blackmail letter といえば脅迫状のことです。
カテゴリー: 日記 | コメントする

PLEASEの本当の意味 Part II

Pleaseの一言だけで人にお願いするのは、実は失礼。

お願いの最上級はPleaseではなく、

I would appreciate it if you could …
と以前のブログに書きましたが、これとは別の非常に丁寧な言い方があります。

それは
I am wondering if you could …
これも非常に丁寧な表現で、相手に気持ちが伝わります。

カテゴリー: 日記 | コメントする

Game Changer

Game Changer

これはスポーツの世界でもともと使われていた言葉で、試合の流れを一気に
変えてしまう活躍をする選手を意味していましたが、ビジネスの世界で、

革新的なもの

革新的な変化

という意味で使われます。

例えば、iPhoneはGame Changer の具体的な例と言えると思います。

カテゴリー: 日記 | コメントする

Get a hold of

ある人との連絡をとることを英語でなんていうでしょう?

Get a hold of
あるいは

Reach
”連絡をとる”は日本の学校で学んだ英語であればContactがすぐに出てくると思います。

Contactも勿論、正しい英語ですが、Get a hold of は一番、ビジネス会話でも日常
会話でも最も一般的に使われている英語表現です。

アメリカ人のセールスはこの表現を使いますし、私がお客との連絡がとれたかどうか
をセールスに聞くときは決まってこの言い方を使います。

Could you get a hold of XX of the customer ? Yes, I could get a hold of him
last week.
あの客のXXと連絡はとれましたか? はい、先週連絡とれました。

カテゴリー: 日記 | コメントする

Typo

Typo

これはTypographical Errorの略で、タイプエラー、誤字の意味でよく使われます。

例文:Sorry、it was my typo. すみません。それは私のタイプエラーでした。

カテゴリー: 日記 | コメントする

Bull, Bear

アメリカの株式取引きの中では

Bull Market : 上がっている相場

Bear Market : 下がっている相場

を意味しますが、Bull = 強気Bear = 弱気
という意味でも使われます。

カテゴリー: 日記 | コメントする

Top-notch

Top-notch, topnotch


これはビジネス会話では頻繁に出ている口語で、超一流、第一級、最高の という意味です。

notchは木の棒に刻んだV字の切れ込みを意味し、一番上に記録された切れ込みが”勝利者”

を意味したことからこの意味になったとの説があります。

カテゴリー: 日記 | コメントする