コンテンツへスキップ
原一宏のブログ 海外出張を命ぜられたあなたへ
ビジネスで役立つ英語をご紹介します。もっと詳しく知りたい方は2020年10月に上梓した本『世界基準のビジネス英語表現』をご一読ください。https://amzn.to/2HnCZXi
ホーム
サンプルページ
←
過去の投稿
新しい投稿
→
Whishy-washy
投稿日:
2018年3月24日
作成者:
weriseagain
Whishy-washy
日本語の”優柔不断”に相当する学校で学ぶ英語はIndecisiveですが、ビジネス会話でもっとよく聞くフレーズは
Wishy-washy
です。
How was his response at the meeting ?
彼の会議での回答はどうだった?
His response was too wishy-washy for me.
彼の回答は私にとってはあまりにも曖昧でした。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
I’d be glad to
投稿日:
2018年3月23日
作成者:
English True Meaning
I’d be glad to
I’d be glad to これは何か仕事を依頼されたとき、快く引き受ける時の決まり文句です。
嫌な顔ひとつせず、この一言がさらっと出れば依頼した方も気持ちが良いですね。
Could you help me with this project ?
このプロジェクトで手伝ってもらえないですか?
Sure, I’d be glad to.
もちろん、喜んで
カテゴリー:
日記
|
コメントする
I’d be glad to
投稿日:
2018年3月23日
作成者:
weriseagain
I’d be glad to
I’d be glad to これは何か仕事を依頼されたとき、快く引き受ける時の決まり文句です。
嫌な顔ひとつせず、この一言がさらっと出れば依頼した方も気持ちが良いですね。
Could you help me with this project ?
このプロジェクトで手伝ってもらえないですか?
Sure, I’d be glad to.
もちろん、喜んで
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Let’s socialize this の本当の意味
投稿日:
2018年3月23日
作成者:
English True Meaning
Let’s socialize this の本当の意味
Socializeという単語の本来の意味は
皆と交流する、社交的に付き合うこと
ですが、ビジネス会話で
Let’s socialize this といえば
“これを皆に広めましょう”
という意味となります。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
You got it の本当の意味
投稿日:
2018年3月23日
作成者:
weriseagain
You got it の本当の意味
I got it と You got it は微妙に意味が違います。
I got it は
相手の言ったことを理解したとき、わかりました
。
というときに使います。I understoodよりカジュアルな言い方です。
You got it は
相手の頼み事や依頼を承諾するとき、了解しました
というときに使います。
アメリカでタクシーに乗ったとき、行先を伝えると運転手は You got itといいますが、私はしばらく、何故 I got itではなくYou got itなのか?と疑問に思っていました。
タクシーの運転手は理解したのではなく了解しましたという意味で You got itを使っているのです。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Let me play devil’s advocate here の本当の意味
投稿日:
2018年3月22日
作成者:
English True Meaning
Let me play devil’s advocate here の本当の意味
今日は昨日ご紹介しました I’m an advocate of 〜の応用編です。
Advocateには代弁者という意味もありますがこのフレーズを直訳しますと、“ここで悪魔の代弁者を演じさせて下さい”とずいぶん物騒な言葉になりますが、本当の意味は
“ここであえて異論を言わせて下さい”
がこのフレーズの正しい意味です。
少し難しい表現ですが、ビジネス会話では同じ意見しか出てこない時、はたしてこのまま決めてしまって良いのか?と思う時ありますよね。
Let me play devil’s advocate here
ここであえて反論を言わせて下さい
は
そんな時、同じ意見しか出てこない状況を
疑問に思った人があえて異論を言い出す時の決まり文句です。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Let me play devil’s advocate here の本当の意味
投稿日:
2018年3月22日
作成者:
weriseagain
Let me play devil’s advocate here の本当の意味
今日は昨日ご紹介しました I’m an advocate of 〜の応用編です。
Advocateには代弁者という意味もありますがこのフレーズを直訳しますと、“ここで悪魔の代弁者を演じさせて下さい”とずいぶん物騒な言葉になりますが、本当の意味は
“ここであえて異論を言わせて下さい”
がこのフレーズの正しい意味です。
少し難しい表現ですが、ビジネス会話では同じ意見しか出てこない時、はたしてこのまま決めてしまって良いのか?と思う時ありますよね。
Let me play devil’s advocate here
ここであえて反論を言わせて下さい
は
そんな時、同じ意見しか出てこない状況を
疑問に思った人があえて異論を言い出す時の決まり文句です。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
1,100th Blog !! I’m an advocate of 〜
投稿日:
2018年3月21日
作成者:
English True Meaning
これが1,100 番目の私のBlogとなりました !
今まで読んでくださった方々、ありがとうございます。今後もどうぞ宜しくお願い致します。
さて今日ご紹介するフレーズ
I’m an advocate of 〜
Advocate は
擁護者、支持者、提唱者という意味の英語ですが、アメリカ人は
I’m an advocate of 〜というフレーズをよく使いますが
“私は〜を大変良いと思います、〜を強くお勧めします”
という意味です。
対象は必ずしも政党や候補者でなくともごく日常的なことでもこのフレーズを使ったりします
I’m an advocate of jogging in the morning.
私は朝のジョギングを強くお勧めします。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Engageの本当の意味
投稿日:
2018年3月20日
作成者:
weriseagain
Engageの本当の意味
Engageは日本語にするのが少々難しい言葉です。
学校では”婚約する”、”従事する”といった意味を学びますが、ビジネスや日常会話で使われる意味は少し違います。
少し長くなりますが、訳しますと
“主体的にその対象に意識を集中して働きかけを行うこと”
“ある人に対して集中してアプローチして深い関係を築くこと”
となりますが、ピンとこないと思いますので具体例をご紹介します。
How long are you engaged with that customer ?
そのお客とはどのくらい長い関係ができていますか?
I just started engagement with that customer by introductory meeting last week.
その顧客との関係構築は
先週、自己紹介の打ち合わせを行ったばかりで、まだ始めたばかりです。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
It doesn’t feel right
投稿日:
2018年3月19日
作成者:
English True Meaning
It doesn’t feel right
It doesn’t feel right.
最初にこのフレーズを聞いた時、私は何故 It の後にfeelがくるの?と思いました。
It doesn’t feel right は正しい英語で、セットフレーズで
“何か腑に落ちない”
“何か違う”
という意味です。
話を聞くと素晴らしいのだけど、はっきりと説明はできないけれど、なんか腑に落ちない、なんか違うと思うことって、誰しもありますよね
第六感があなたに違うと言っているのでしょうか?
そんな時
It doesn’t feel right
はまさにあなたの気持ちを表現してくれるフレーズです。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
←
過去の投稿
新しい投稿
→
検索
検索
2026年6月
2026年5月
2026年3月
2026年2月
2026年1月
2025年11月
2025年10月
2025年9月
2025年8月
2025年7月
2025年6月
2025年5月
2025年2月
2025年1月
2024年12月
2024年11月
2024年10月
2024年9月
2024年8月
2024年7月
2024年6月
2024年3月
2024年2月
2024年1月
2023年12月
2023年11月
2023年10月
2023年9月
2023年8月
2023年7月
2023年6月
2023年5月
2023年4月
2023年3月
2023年2月
2023年1月
2022年12月
2022年11月
2022年9月
2022年8月
2022年7月
2022年6月
2022年4月
2022年3月
2022年2月
2022年1月
2021年11月
2021年10月
2021年9月
2021年8月
2021年7月
2021年6月
2021年5月
2021年4月
2021年3月
2021年2月
2021年1月
2020年12月
2020年10月
2020年9月
2020年8月
2020年7月
2020年6月
2020年5月
2020年4月
2020年3月
2020年2月
2020年1月
2019年12月
2019年11月
2019年10月
2019年9月
2019年8月
2019年7月
2019年6月
2019年5月
2019年4月
2019年3月
2019年2月
2019年1月
2018年12月
2018年11月
2018年10月
2018年9月
2018年8月
2018年7月
2018年6月
2018年5月
2018年4月
2018年3月
2018年2月
2018年1月
2017年12月
2017年11月
2017年10月
2017年9月
2017年8月
2017年7月
2017年6月
2017年5月