Blah blah blah (ブラブラブラ)

Blah blah blah (ブラブラブラ)
28061057-CEB0-4222-BB3B-DCA69EEC175E.jpeg
これはビジネス会話でも、非常によく出て来る言い回しで
“などなど”
“かくかくしかじか”
という意味です。
後に出てくる言葉を全て一つ一つ説明するのでなく、省略していう言い方です。
カテゴリー: 日記 | コメントする

I’m not surprisedの本当の意味

I’m not surprised の本当の意味
FF23866A-2C79-4699-9A7F-61B380AA7CBF.jpeg
I’m not surprised. は文字通りは私は驚かないですが
むしろ”そうなって当然でしょ”と強く肯定する時によく使います。
Did you hear the news that company A was aquired by ompany B ? 
A社がB社に買収されたニュースを聞きましたか?
I’m not surprised. 
私はそうなって当然だと思っていました。
カテゴリー: 日記 | コメントする

You’re on your own

You’re on your own
22F7E39E-06E3-4096-95AB-5E24600FC17D.png
You’re on your own とは
“自力でやって下さい”
“わたしは力を貸せないので自分の力だけで解決して下さい”
という意味です。
カテゴリー: 日記 | コメントする

You’re on your own

You’re on your own
22F7E39E-06E3-4096-95AB-5E24600FC17D.png
You’re on your own とは
“自力でやって下さい”
“わたしは力を貸せないので自分の力だけで解決して下さい”
という意味です。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Let’s agree to disagree

Let’s agree to disagree
769F368F-5002-4CCC-9376-EF90D30511BB.jpeg
“見解の相違ということにしよう”
“お互いに意見が違うということを認めましょう”
“これ以上言い合うのはやめましょう”
という意味です。
特に、異文化の人々との間では、どうしても折り合いがつかずに、いつまで経っても意見が並行線ということが少なくありません。
そんな時に、それ以上の論争を避けて、お互い意見の相違があることを認めて、その場を収めたいという場合にこの表現が用いられます。
また、同じ文化の方でもいくら議論しても意見が一致せず、これ以上、時間をかける意味がないと判断した時に使います。
Let’s agree to disagree and part friends.
意見の相違は仕方ないとして仲良く別れましょう。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Let’s agree to disagree

Let’s agree to disagree
769F368F-5002-4CCC-9376-EF90D30511BB.jpeg
“見解の相違ということにしよう”
“お互いに意見が違うということを認めましょう”
“これ以上言い合うのはやめましょう”
という意味です。
特に、異文化の人々との間では、どうしても折り合いがつかずに、いつまで経っても意見が並行線ということが少なくありません。
そんな時に、それ以上の論争を避けて、お互い意見の相違があることを認めて、その場を収めたいという場合にこの表現が用いられます。
また、同じ文化の方でもいくら議論しても意見が一致せず、これ以上、時間をかける意味がないと判断した時に使います。
Let’s agree to disagree and part friends.
意見の相違は仕方ないとして仲良く別れましょう。
カテゴリー: 日記 | コメントする

My two cents の本当の意味

My two cents の本当の意味
58F748EC-DE1F-46F9-AE9F-6E80E2AA46D4.jpeg
My two cents とは自分の意見を謙遜して言う時に使う表現です。意味は
“私の意見を言わせて頂ければ”
意見を言ったあとにさらっとこの言葉を添えます。
別の英語なら
That is what I think.
カテゴリー: 日記 | コメントする

You deserve itの本当の意味

You deserve it の本当の意味
F715FEC0-DD2F-42CB-B8AE-3E78C99BEC20.jpeg
You deserve it は直訳すると”あなたはその価値がある” ですが
 “今まで頑張ってきたのが報われましたね”
という意味です。
これはビジネス会話ではよく使われる表現です。
例えば昇進した人に
Congratulations ! You deserve it と言えば
おめでとう!今までの苦労が報われましたね
この様にPositiveに使われるのがほとんどですが、いつも品行がよろしくない人がひどい目にあった時は You deserve it というと
“自業自得だね”
という意味で使われることもあります。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Let’s call it a night の本当の意味

Let’s call it a night の本当の意味
9B7AD180-5D57-4854-ADB1-94A14526C175.jpeg
Let’s call it a night. 文字通りは”それを夜と呼ぼう”ですが、このフレーズの本当の意味は
“今夜はこのぐらいで引き上げましよう”
“今夜はこのくらいで仕事を終わりにしましょう”
という意味です。
Let’a call it a day も”それを1日と呼ぼましよう”ではなくて
“今日はこのぐらいにしておきましょう”
という意味です。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Great minds think alike

Great minds think alike
99AFBEF2-7CC8-4600-A565-92C54E1D84D0.jpeg
Great minds think alike  このフレーズは昔、カナダ人の同僚がよく言っていたものですが、その意味は
“偉大な人は同じように考える”です。
これは自分の考えが素晴らしい業績を残した経営者や、有名人と一致した時に、少し自慢して言う言い方で、少し笑いながら、ほらそうでしよ!というしたり顔をして言っていました。
自分が自慢して言う以外に、他の人の発言を少し茶化して言ったりもします。
カテゴリー: 日記 | コメントする